Orn·is Comics App

dissabte, 28 de febrer de 2009

La Calma pel Camí dels Valencians i baixant per Sant Grau

El pont del Llierca, un dels ponts romànics més espectaculars.

Al Pas de la Guilla.

A prop del Pla de la Calma, veiem al cel...
...un grup de quatre o cinc àligues!
Els meus reflexos lents i la càmera no donen per gaire més... :)

Dalt La Calma, un paisatge espectacular.
Tornant, passem per Sant Grau.

Avui hem anat a La Calma. Hem provat un camí nou, que ens ha semblat de més bon fer (una pujada més progressiva). Hem passat pel camí dels Valencians, i tot i la sorpresa de trobar-nos una pedrera que no sortia al mapa, ... no ens hem perdut! Al final n'haurem après?
De pujada, pel pas de la Guilla i cap a dalt de tot! Una estona per esmorzar, gaudir de les vistes
i fer-la petar amb un grup d'avis excursionistes (quina marxa que duien!).
Baixant, passem per l'ermita de Sant Grau.

Hoy hemos ido a La Calma. Hemos probado un camino nuevo, que nos ha parecido de mejor hacer (una subida más progresiva). Hemos pasado por el Camí dels Valencians, y a pesar de la sorpresa de encontrarnos una pedrera que no salía al mapa ... ¡no nos hemos perdido! ¿Al final habremos aprendido?
¡De subida, por el paso de la Guilla y hacia arriba de todo! Un rato para desayunar, disfrutar de las vistas y charlar con un grupo de abuelos excursionistas (qué marcha que llevaban!).
Bajando, pasamos por la ermita de Sant Grau.

Today we have gone to La Calma. We have taken a new path, that seemed easier (a more progressive rise). We have gone through the path el camí dels Valencians, and in spite of the surprise of finding a quarry that did not appear in the map... we have not get lost! Are we finally improving?
On the way up, we've gone through el pas de la Guilla to the top! A while to have breakfast, to enjoy the views
and to chat with a group of hiking grandparents (what an energy they had!). Going down, we visit the hermitage of Sant Grau.

divendres, 27 de febrer de 2009

Història Universal

A Agrigento... amb la samarreta de l'all i oli! Fent país! ;D

Ahir vaig començar a rellegir la Història de Polibi de la col·lecció Bernat Metge. Feia uns sis o set anys que ho havia fet per primer cop. Només de començar, m'he emocionat. Fa un petit repàs de la Primera Guerra Púnica, i descriu fets que van passar a Sicília... I jo he estat a alguns llocs que descriu! A Agrigento, a Heràclea...! Quina sensació més estranya... d'una part, haver recorregut les runes i temples d'aquelles ciutats, i de l'altra, llegir una descripció de quan eren ciutats plenes de vida...
Com a curiositat pels lectors dels meus còmics, i sobretot de l'Orn, us comentaré que Polibi explica, en una mena de pròleg, la seva intenció de fer una Història Universal. I com per fer-ho, sempre que pot, viatja als llocs que vol descriure. Us recorda alguna cosa?

Ayer empecé a releer la Historia de Polibio de la colección Bernat Metge. Hacía unos seis o siete años que lo había hecho por primera vez. Sólo de empezar, me he emocionado. Hace un pequeño repaso de la Primera Guerra Púnica, y describe hechos que pasaron a Sicília ... ¡Y yo he estado en algunos lugares que describe! En Agrigento, en Heràclea ...! Qué sensación más extraña ... de una parte, haber recurrido las ruinas y templos de aquellas ciudades, y de la otra, leer una descripción de cuándo eran ciudades llenas de vida ...
Como curiosidad para los lectores de mis cómics, y sobre todo de Orn, os comentaré que Polibio explica, en una especie de prólogo, su intención de hacer una Historia Universal. Y para hacerlo, siempre que puede, viaja a los lugares que quiere describir. ¿Os recuerda alguna cosa?

Yesterday I started to reread the History of Polybius of the collection Bernat Metge. I read it for the first time six or seven years ago. I was moved. He starts with a little review of the First Punic War, and he describes events that happened in Sicily... And I have been in some places that he describes! In Agrigento, in Heraclea...! What an estrange sensation... , because I have visited the debris and temples of those cities, and because of reading the description of when they were cities full of life...
As a curiosity for the readers of my comics, and especially those of Orn, I will comment you that Polybius explains, in a kind of prologue, his intention of writing a Universal History. And that in order of writing it, whenever he can, he travels to the places which he wants to describe. Does it sounds familiar?

L'Ordre de l'Escorpí (4). Pàgines 3 i 4 a llapis.


dijous, 26 de febrer de 2009

Recomanacions del web Zona Negativa


Aquest és el text de presentació de l'entrada:
Éste es el texto de presentación de la entrada:
This is the text of presentation of the entry:

"Toni Boix al habla:
La verdad es que, cuando acogí la propuesta de alguno de nuestros lectores de elaborar una lista de material nacional recomendable, no sabía dónde me estaba metiendo.

Afortunadamente, pude contar desde un principio con la colaboración del compañero David Fernández en la elaboración de este post, colaboración que enseguida se demostró imprescindible, puesto que ha sido realmente David quien ha cargado con la mayor parte del trabajo que ha demandado elaborar esta selección."

I hi ha tres còmics meus! Caram... Moltes gràcies! :)

¡Y hay tres cómics míos! Caray ... ¡Muchas gracias! :)

And there are three of my comics! Gosh... Thanks! :)

L'Ordre de l'Escorpí (3). Pàgines 1 i 2 a llapis.


Les primeres dues pàgines a llapis.
Las primeras dos páginas a lápiz.
The first two pages to pencil.

dimecres, 25 de febrer de 2009

L'Ordre de l'Escorpí (2)



Els primers esbossos de personatges.
Los primeros esbozos de personajes.
The first outlines of characters.




Més personatges i un parell de pàgines de l'story-board.
Más personajes y un par de páginas del story-board.
More characters and a pair of pages of the story-board.

dimarts, 24 de febrer de 2009

L'Ordre de l'Escorpí (1)

Aquesta setmana començo a treballar amb el còmic "L'Ordre de l'Escorpí", de la col·lecció Gamarús. Es tracta d'una iniciativa genial: còmics històrics sobre Olot. Per ara, hi ha dos àlbums ja publicats i dibuixats per en Jaume Cots. Són molt recomanables... llàstima que costin de trobar fora d'Olot! Els àlbums són meitat text, meitat còmic. Una fórmula molt adient per a ensenyar història.
L'àlbum que ara faré, amb el guionista de tots tres àlbums, en Pep Fargas, es titula "L'Ordre de l'Escorpí" i està ambientat a la guerra del francès.
Aquestes tres setmanes us aniré ensenyant el material que vagi fent.

Esta semana empiezo a trabajar con el cómic "El Orden del Escorpión", de la colección Gamarús. Se trata de una iniciativa genial: cómics históricos sobre Olot. Por ahora, hay dos álbumes ya publicados y dibujados por Jaume Cots. Son muy recomendables ... ¡lástima que cuesten de encontrar fuera de Olot! Los álbumes son mitad texto, mitad cómic. Una fórmula muy adecuada para enseñar historia.
El álbum que ahora haré, con el guionista de los tres álbumes, Pep Fargas, se títula "La Orden del Escorpión" y está ambientado a la guerra del francés.
Estas tres semanas os iré enseñando el material que vaya haciendo.

This week I start to work with the comic "The Order of the Scorpion", from Gamarús collection. It is a brilliant initiative: historical comics about Olot. There are two albums already published. They have been drawn by Jaume Cots. They are very advisable... pity that they difficult to find out of Olot! The albums are half text, half comic. It is a very suitable formula to teach history.
The album that I am about to draw, with the scriptwriter of all three albums, Pep Fargas, will have the title "The Order of the Scorpion" and it| takes place in the “Guerra del Francès” (war of the French).
These three weeks I will be showing you the material I will be drawing.

dilluns, 23 de febrer de 2009

És una bola peluda?

És una estora xolluda?
És un os hivernant?
No! És... l'Orn dormint panxa amunt... Mmhh... quina mandra m'agafa només de mirar-lo...

Es una alfombra greñuda?
Es un oso invernando?
No! Es... Orn durmiendo panza arriba... Mmhh... qué pereza me agarra sólo de mirarlo...

Is it a shaggy carpet?
A bear hibernating?
No! It's .... Orn sleeping on his back ... Mhh ... Looking at him makes me feel lazy...

L'Orn#3 a la cantonada, l'Orn #4 a la recambra!

Moltes novetats per l'Orn! L'Orn #3 no tardarà gaire setmanes a ser a les botigues. I la setmana passada vaig acabar l'Orn#4! Bé, encara he de fer la portada, però tot l'interior està acabat... I per celebrar-ho, us ensenyo la primera pàgina de l'Orn #4! Comença fort, eh? Per llegir la continuació... buf! Encara tardareu uns mesos... ^_^U

Muchas novedades para Orn! Orn #3 no tardará demasiadas semanas a estar en las tiendas. Y la semana pasada acabé Orn#4! Bien, todavía tengo que hacer la portada, pero todo el interior está acabado... Y para celebrarlo, os enseño la primera página de la Orn #4! Empieza fuerte, eh? Para leer la continuación... buf! Todavía tardaréis unos meses... ^_^U

Many news for l'Orn! Orn #3 will in the shops shortly. And last week I finished l'Orn#4! Well, I still have to draw cover, but all the inside pages are finished... And to celebrate it, I show you the first page of l'Orn #4! Intense start, isn't it? To read the continuation... puff! You will still have to wait several months... ^_^U

dissabte, 21 de febrer de 2009

Sant Marc, Santa Creu...

Les crestes del Ferran, ben presents durant tota la caminada.

El mas de La Sala , a pocs minuts de Santa Bàrbara.

Santa Bàrbara, enganxada a ca l'Ermità (hi viu gent). La vista és impressionant.

Els arcs de l'ermita la fan particularment bonica.

La riera de Beget a l'alçada del pas d'Atrapa l'Ase.

... Santa Bàrbara no ens deixeu!
Que és el que deia la gent quan tronava i llampegava. Avui hem tornat a fer aquesta excursió, però aquest cop arribant a destí. Santa Bàrbara no és pas molt alt, però té una excel·lent vista per tots costats: Bestracà, Comanegra, Sant Marc, Ferran, Bassegoda, etc...

... ¡Santa Bàrbara no nos dejéis!
Que es lo que decía la gente cuando tronaba y relampagueaba. Hoy hemos vuelto a hacer esta excursión, pero esta vez llegando a destino. Santa Bàrbara no es en absoluto muy alto, pero tiene una excelente vista para todos lados: Bestracà, Comanegra, Sant Marc, Ferran, Bassegoda, etc ...

... Do not leave us Holy Bàrbara!
This is what the people used to say when it thundered. Today we have made this excursion again, but this time we have reached our destination. Santa Bàrbara is not very high, but it has an excellent view arround: Bestracà, Comanegra, Sant Marc, Ferran, Bassegoda, etc...

divendres, 20 de febrer de 2009

Esbós d'Hinome

Una il·lustració d'Hinome, una de les protagonistes d'Oro Rojo. Un dels millors guions que he fet mai, crec jo.

Una ilustración de Hinome, una de las protagonistas de Oro Rojo. Uno de los mejores guiones que he hecho nunca, creo yo.

An illustration of Hinome, one of the protagonists ofOro Rojo. In my opinion, one of the best scripts that I have never done.

dijous, 19 de febrer de 2009

Desconstrucció d'un PinUp inèdit



Qui no reconegui aquesta escena, encara ha de llegir un dels millors còmics de la història...
Quien no reconozca esta escena, todavía tiene que leer uno de los mejores cómics de la historia...
The person who does not recognize this scene, still hasn’t read one of the best cómics of the history...

dimecres, 18 de febrer de 2009

ComiCat+Icat Fm (2)


+

Nicotxan vs Nausica.


Google té coses absurdes i fantàstiques alhora. Estava buscant una imatge del rei Nicotxan de l'Arale i va i em surt aquesta foto... Heu llegit Nausica del gran Hayao Miyazaki? Al·lucinant...

Google tiene cosas absurdas y fantásticas a la vez. Estaba buscando una imagen del rey Nicochan de Arale y va y me sale esta foto... Habéis leído Nausica del gran Hayao Miyazaki? Alucinante...

Google has absurd and fantastic things simultaneously. I was looking for an image of king Nicochan from Arale and I got this photo instead... Have you read Nausica from the great Hayao Miyazaki? Amazing...

Els set animals (pàgina 8 i última)

El diàleg ve a dir, més o menys:
- Què has fet, boig? - diu l'avi. I en Pin, el jove, contesta:
- El que m'has dit.... dur alguna cosa per omplir la panxa... però no m'has dit la panxa de qui! :)

El diálogo viene a decir, más o menos:
- Qué has hecho, loco? - dice el abuelo. Y Pin, el joven, contesta:
- Lo que me has dicho.... traer algo por llenar la barriga... pero no me has dicho la barriga de quién! :)

The dialogue reads, more or less:
- What have you done, you crazy? - the grandfather asks. And Pin, the young man, answers:
- What you have instructed me to do.... to bring something for filling the belly... but you have not said whose belly! :)

dimarts, 17 de febrer de 2009

ComiCat+Icat Fm


+

Avui sembla un bon dia per la gent del bloc Comicat (el bloc sobre còmics en català). Primer, com ells mateixos informen, ComiCat ha estat escollit bloc del dia al 3cat24 (pàgina web de notícies de TV3 i Catalunya Ràdio). I segon, a IcatFm, els entrevisten al programa Cabaret Elèctric (on Daniel Fernández hi fa una secció fixa de còmics). A part, es veu que un dibuixant xollut del Pla de l'Estany també hi intervindrà...

Hoy parece un buen día para la gente del blog Comicat (el blog sobre cómics en catalán). Primero, como ellos mismos informan, ComiCat ha sido escogido blog del día en el 3cat24 (página web de noticias de TV3 y Catalunya Radio). Y segundo, en IcatFm, los entrevistan en el programa Cabaret Elèctric (dónde Daniel Fernández hace una sección fija de cómics). Aparte, se ve que un dibujante greñudo del Pla de l'Estany también intervendrá ...

Today Comicat (the block about comics in Catalan) seems a good day for the people of the block. First, how they themselves brief, ComiCat has been chosen block of the day in the 3cat24 (web page of news of TV3 and Catalonia Radio). And second, in IcatFm, they interview them to|in the Cabaret Elèctric program (where Daniel Fernández makes a section fixe of comics). Apart, is seen that a cartoonist xollut of the Pla De L'Estany will also intervene...

Els set animals (pàgina 7)

Oh-oh...

dilluns, 16 de febrer de 2009

Vous regardez Pais Catala


Reconec la meva gran ignorància. Fins que no es van posar en contacte amb mi, ignorava que France 3 Sud feia un programa en català (i un altre en occità). Per mi, va ser una sorpresa doblement agradable, primer, perquè hi sigui, i segon, perquè em van entrevistar (dissabte 7 de febrer). Aquí teniu l'entrevista... Genial el començament! :)
Salut, gent del nord! :)

Reconozco mi gran ignorancia. Hasta que no se pusieron en contacto conmigo, ignoraba que France 3 Sur hacía un programa en catalán (y otro en occitano). Por mí, fue una sorpresa doblemente agradable, primero, porque exista, y segundo, porque me entrevistaron (sábado 7 de febrero). Aquí tenéis la entrevista... Genial el comienzo! :)
Salud, gente del norte! :)

I recognize my complete ignorance. Until they contacted me, I ignored that France 3 Sud was broadcasting a program in Catalan (and other in Occitan). For me, it was a double pleasant surprise, first, because it exists, and second, because they interviewed me (saturday the 7th of Frebuary) . Here you have the interview... Brilliant the beginning!:) Long live to the people of the north!:)

Els set animals (pàgina 6)

dissabte, 14 de febrer de 2009

Tres coves (o més aviat, una i dos intents)

El riu Llierca, just quan neix de la riera d'Oix i la de Sant Aniol.

L'entrada de la cova del Bisbe.

Dins la cova del Bisbe. És molt profunda!

La Cova del Bisbe des de la pista.

Vorejat el castell Sespasa, hem esmorzat a les últimes gorgues de la riera d'Oix.

Aquest dissabte hem fet una excursió no gaire llarga. Per la zona de Sadernes hi ha força coves. El pla era fer una ruta i veure'n tres. La primera, la cova del Bisbe, és impressionant. Té una vista magnífica i és grossa i profunda. Baixant, hem passat per la cova dels Ermitons. Desgraciadament, o potser "necessàriament", està tancada perquè hi ha restes prehistòriques i s'hi està excavant. Dic "necessàriamennt" perquè no és gaire lluny de la pista, i ja hi ha pintades d'alguns impresentables que han escrit el seu nom a la paret.
La tercera cova, la de les Monges, havíem de travessar la riera de Sant Aniol. Ha costat, perquè la riera anava molt plena, i al final no hem trobat el camí. Però per no deixar-ho així, hem anat a esmorzar a la riera d'Oix, vorejant el Castell Sespasa.

Este sábado hemos hecho una excursión no muy larga. Por la zona de Sadernes hay bastantes cuevas. El plan era hacer una ruta y ver tres. La primera, la cueva del Bisbe, es impresionante. Tiene una vista magnífica y es grande y profunda. Bajando, hemos pasado por la cueva de los Ermitons. Desgraciadamente, o quizás "necesariamente", está cerrada porque hay restos prehistóricos y se está excavando. Digo "necesariamente" porque no está muy lejos de la pista, y ya hay pintadas de algunos impresentables que han escrito su nombre en la pared.
La tercera cueva, la de las Monges, teníamos que atravesar la riera de Sant Aniol. Ha costado, porque la riera iba muy llena, y al final no hemos encontrado el camino. Pero para no dejarlo así, hemos ido a desayunar a la riera de Oix, bordeando el Castillo Sespasa.

This Saturday we have gone in quite a short excursion. In the zone of Sadernes there are quite a lot of caves. The plan was to make a route and to see three of them. The first, the cave of the Bisbe (Bishop), is impressive. It has a magnificent sight and it is big and deep. On the way down, we have gone to the cave of the Ermitons. Unfortunately, or maybe "necessarily", it| is closed because there are prehistoric rests and it is under archaeological excavation. I say "necessarily" because since it is quite accessible, several vandals have painted their names on the wall.
The third cave, the one of the Monges (the Nuns), we had to cross the torrent of Sant Aniol. It has been difficult, because the torrent was quite full and we finally couldn't find the path to it. But not to leave it like this, we have had breakfast next to the torrent of Oix, bordering the Castle Sespasa.

divendres, 13 de febrer de 2009

Una il·lustració de l'Orn #3.

Si ahir us ensenyava el que seran les guardes de l'Orn #4, avui penjo la il·lustració que va a les guardes de l'Orn#3. Us havia dit mai que m'agrada dibuixar castells?

Si ayer os enseñaba las que serán las guardas del Orn #4, hoy cuelgo la ilustración que va a las guardas de Orn#3. Os había dicho nunca que me gusta dibujar castillos?

If yesterday it was showing you those who will be the watches of the Orn #4, today I post the illustration that is going to be the watches of Orn#3. Have I ever mentioned that I enjoy drawing castles?